Ланселот вдруг вздрогнул и очнулся. Рядом – конь, понурый и усталый,
Но исчез таинственный попутчик, и телега старая пропала.
Головой с улыбкой покачал он: « Рассказать – никто бы не поверил!
Неужель в пути мне повстречался мудрый чародей – Великий Мерлин?»
Злая мгла развеялась внезапно: ни души вокруг – одни болота.
Но пред ним угрюмый мрачный замок, и раскрыты чёрные ворота.
- А старик-то не соврал, похоже! Что ж, пора… Настало время битвы!
Он тогда клинок извлёк из ножен, прошептал короткую молитву
И вступил под сумрачные своды. Позади решетка опустилась.
Он прошёл во двор и крикнул гордо: Мелегант! Сдавайся мне на милость!»
Огласились стены злобным смехом, двор пустынный весь как будто ожил:
Появились ратники в доспехах. И, скривив в усмешке злую рожу,
Вслед за ними вышел из укрытья сам лихой вожак разбойной стаи.
Ланселот, узнав его, воскликнул: Нынче вызов я тебе бросаю!
Мелегант на это засмеялся и промолвил: - Ланселот, послушай!
Лучше сам на милость мне сдавайся, коли уж попал в мою ловушку!
Обманул тебя крестьянин ловко, сделал всё, как мы его просили,
Ну, а ты попался на уловку, как последний сельский простофиля!
Ты, конечно, парень из отважных. Я, щадить подобных не привыкнув,
Знай, тебя помилую и даже соглашусь принять богатый выкуп!
- Чем насмешничать, просил бы лучше мира! Защищайся, гнусь! Близка расплата!
Мелегант взмахнул своей секирой, заоравши: - Смерть ему, ребята!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.